X
X
/
    cámara federal de casación penal sala iv cámara federal de casación penal cámara federal de casación penal régimen de subrogancias cámara federal de casación penal cámara federal de casación penal cámara federal de casación penal tribunal oral en lo penal económico n° 3 cámara federal de casación penal juzgado federal n° 3 de mar del plata cámara nacional de apelaciones en lo criminal y correccional cámara nacional de apelaciones en lo criminal y correccional tribunal oral en lo penal económico narcotráfico
    X
    cámara federal de casación penal sala iv cámara federal de casación penal cámara federal de casación penal régimen de subrogancias cámara federal de casación penal cámara federal de casación penal cámara federal de casación penal tribunal oral en lo penal económico n° 3 cámara federal de casación penal juzgado federal n° 3 de mar del plata cámara nacional de apelaciones en lo criminal y correccional cámara nacional de apelaciones en lo criminal y correccional tribunal oral en lo penal económico narcotráfico
    X

    Lecciones de redacción: las expresiones latinas II

    En el documento adjunto se encontrará la segunda lección sobre las expresiones latinas, del módulo 21 de las lecciones de redacción. El envío de la lección por email se realiza el primer viernes de cada mes

    Lecciones de redacción para magistrados y funcionarios judiciales

     Lección n.º 99

    (Módulo n.º 21: las expresiones latinas)

      

                    En esta lección analizaremos las expresiones latinas más empleadas y su significado.

      

    Las expresiones latinas

                En español se utilizan habitualmente una gran cantidad de expresiones procedentes del latín. Muchas de estas locuciones o expresiones adverbiales se emplean en su grafía propia, mientras que otras han sido adaptadas a nuestra grafía. También existen expresiones de autores y textos latinos que han quedado incorporadas al español como frases hechas o proverbios.

             

              A continuación proponemos una lista de algunas de las expresiones y locuciones latinas más importantes. Colocamos en letra cursiva aquellas que conservan la grafía latina, y en letra redonda las que han sido adaptadas al español.

     

    Ab aeterno: locución que significa ‘desde siempre’.

    Ab initio: locución que significa ‘desde el principio’.

    Ab intestato: locución que significa ‘sin testamento’ y se emplea para hacer referencia a una persona que murió sin testar.

    Ad calendas graecas: locución que significa literalmente ‘para las calendas griegas’ y que implica aludir a un plazo que nunca se cumplirá.

    Ad effectum videndi et probandi: locución que significa ‘a fin de ver y probar’.

    Ad hoc: locución adverbial que se aplica a lo que se hace o dice solo para un fin determinado.

    Ad hóminem: locución que significa ‘para el hombre’. Se emplea en la expresión “argumento ad hóminem”, que señala que el argumento se funda en las opiniones de la misma persona a la que se dirige.

    Ad honórem: locución que hace referencia a una actividad ‘sin retribución alguna’.

    Ad infinítum: locución que significa ‘hasta el infinito’.

    Ad lítteram: locución adverbial que significa ‘a la letra’.

    Ad referéndum: locución adverbial que significa ‘a condición de ser aprobado’.

    Ad usum: locución que significa ‘según el uso o costumbre’.

    Addenda: apéndice o adenda.

    A látere: locución que significa ‘persona que trabaja o desempeña su función al lado de otra’.

    Alea iacta est: expresión que significa: ‘La suerte está echada’.

    Alias: apodo.

    Alma máter: expresión que significa ‘madre nutricia’ y con la que se designa a veces a la Universidad.

    Álter ego: expresión que significa ‘el otro yo’.

    Amicus tuus, sed magis amica veritas: locución que significa ‘(soy) tu amigo, pero (soy) más amigo de la verdad’.

    A posteriori: locución que significa ‘después’, ‘con posterioridad’.

    A priori: locución que significa ‘antes’, ‘con anterioridad’.

    A quo: locución que significa literalmente ‘desde el cual’. Se aplica al término o fecha que señala el inicio de un período o un proceso.

     

    Bona fide: expresión que significa ‘de buena fe’.

     

    Carpe diem: expresión que significa ‘disfruta del momento presente’.

    Casus belli: expresión que significa ‘motivo de la guerra o discusión’.

    Cogito, ergo sum: expresión que significa ‘pienso, luego existo’.

    Curia novit iura: expresión que significa ‘el juez conoce el derecho’.

     

    De facto: locución que significa ‘de hecho’ por oposición a de iure.

    Déficit: falta.

    De iure: locución que significa ‘de derecho’, ‘por virtud de la ley’.

    Delírium trémens: expresión que significa ‘delirio con temblor’. Se aplica al delirio con temblores y alucinaciones provocado por el consumo excesivo de alcohol.

    De profundis: locución que significa ‘desde lo profundo’.

    Desiderátum: aspiración y fin de un constante deseo (el plural es “desiderata”).

    Do ut des: expresión que significa literalmente ‘te doy para que me des’. Se aproxima a la expresión “toma y daca”.

    Dura lex sed lex: expresión que significa ‘la ley es dura, pero es la ley’.

     

     

     

     

    Bibliografía:

    _ Belluscio, Augusto C., Técnica jurídica para la redacción de escritos y sentencias. Reglas gramaticales, Buenos Aires, La Ley, 2006.

    _ García Negroni, María Marta, Laura Pérgola y Mirta Stern, El arte de escribir bien en español. Manual de corrección de estilo, Buenos Aires, Santiago Arcos, 2004.

    _ Hall, Beatriz, Ricardo Santoni y Mirta Stern, Comunicación verbal y escrita. Introducción a la expresión oral y escrita. Aspectos gramaticales, textuales y discursivos del discurso académico, Buenos Aires, LEUKA, 2000.

    _ Labrada, Pelayo Ariel, Terminología Forense [en línea], http://www.terminologiaforense.com.ar/princip.htm [consulta: 10 de septiembre de 2012].

    _ Procuración del Tesoro de la Nación, Manual de estilo, Buenos Aires, Procuración del Tesoro de la Nación, 1998.

    _ Real Academia Española, Diccionario panhispánico de dudas, Madrid, Espasa-Calpe, 2005.

    _ Real Academia Española, Nueva gramática de la lengua española. Manual, Buenos Aires, Espasa, 2010.

    _ Seco, Manuel, Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe, 1986.

    _ Zorrilla, Alicia M., Normativa lingüística española y corrección de textos, Buenos Aires, Litterae, 2004.

     

     

     

     

    Consultas:

    Si quiere realizar consultas o desea hacer sugerencias, puede enviar un mensaje a la dirección de correo: sgaldos@csjn.gov.ar.

     

    Recomendación:

    Cuando tenga dudas de orden gramatical o necesite información sobre el uso de alguna palabra o expresión, le recomendamos consultar en Internet el Diccionario panhispánico de dudas. Se encuentra disponible en la siguiente página web: http://buscon.rae.es/dpdI.

                También se puede consultar el Diccionario de dudas del español de la Fundación del Español Urgente (Fundéu) en: http://www.fundeu.es/vademecum.html.

     

     

    Responsable de las Lecciones de redacción

    Sebastián Galdós (Licenciado en Letras de la UBA)

    sgaldos@csjn.gov.ar

    Centro de Información Judicial

    Corte Suprema de Justicia de la Nación

    Tel. (54) 11 4370-4600 int. 4809

    Talcahuano 550

    Ciudad de Buenos Aires

    Argentina

     

     

     

     

    50
    Últimos fallos
    Acordadas y resoluciones